En defensa del catalán que quieren matar en Aragón (II)

(Yo apoyo, por descontado, este manifiesto aunque mi nombre no figure todavía entre los nombres de quienes lo apoyan en el listado que va junto al texto del manifiesto, Ramón Mur)

Manifiesto de la comunidad científica internacional a favor del reconocimiento y dignificación de las lenguas minoritarias de Aragón

Es como un pájaro que pierde las plumas. Ves pasar una de ellas arrastrada por el viento, y adiós: otra palabra que se ha ido.
Johnny Hill, Jr., de Parker, Arizona, uno de los últimos hablantes de “chemehuevi”

Cada dos semanas muere una lengua. Es posible que a finales de siglo hayan desaparecido casi la mitad de las cerca de 7.000 lenguas que se hablan hoy en el mundo, a medida que las comunidades abandonan sus lenguas vernáculas en favor de las mayoritarias.

En el Atlas de las lenguas en peligro del mundo de la Unesco (2010) se incluye el aragonés como una de las que se encuentran en esta situación, posiblemente una de las lenguas de la Unión Europea que presenta peor futuro para su conservación. Por su parte el catalán hablado en Aragón sufre un franco retroceso y castellanización al no disponer de instrumentos adecuados para su normalización.

En total unas 100.000 personas (un 7% de la población total de Aragón) hablan una de estas dos lenguas minoritarias, un patrimonio inmaterial de toda la humanidad de cuya conservación todos, y especialmente los gobiernos, somos responsables.

En 2009 las Cortes de Aragón aprobaron una ley de uso, protección y promoción que reconocía la existencia tanto del aragonés como del catalán y garantizaba el aprendizaje (voluntario) en la enseñanza reglada y determinados derechos de los hablantes, entre ellos el de dirigirse y ser contestados por la Administración (en determinados casos) en sus respectivas lenguas. Esta ley nunca ha llegado a ser aplicada.

El actual Gobierno de Aragón, desoyendo la normativa internacional (Declaración Universal de los Derechos Humanos, Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias…), estatal (Constitución española de 1978) y el propio Estatuto de Autonomía pretende, derogando la ley de 2009, aprobar una norma que niega la existencia tanto del aragonés como del catalán y condena a estas dos lenguas (ambas con un importante legado literario y con un interesante presente creativo) a la invisibilidad y a medio plazo a su desaparición.

Por ello, los firmantes de este manifiesto, miembros de la comunidad científica, muestran su apoyo al reconocimiento expreso del aragonés y el catalán hablado en Aragón, así como de los derechos de sus hablantes, para un desarrollo público normal de ambas lenguas, en aplicación de la legalidad internacional en esta materia y en igualdad de condiciones con el resto de las lenguas de España, Europa y el mundo.
Manifiesto en castellano
30.5 Kb
Manifiesto en aragonés
31.5 Kb
Manifest en català
32.0 Kb
Manifeste en français
34.0 Kb
Manifesto in English
31.0 Kb
A trilingual society (ppt)
2.5 Mb
Apoyo al manifiesto
Listado de adhesiones

A fecha 6 de julio de 2012
1. Rafael Alemany Ferrer. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
2. José Luis Aliaga Jiménez. Dpto. de Lingüística General e Hispánica. Universidad de Zaragoza.
3. M. Victoria Alins Seuma. Traductora y correctora, licenciada por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona.
4. Lluís Alòs i Martí. Dept. de Política Econòmica i Estructura Econòmica Mundial. Universitat de Barcelona.
5. Ramón de Andrés Díaz. Coordinador Seminariu de Filoloxía Asturiana. Universidad de Oviedo.
6. Núria d’Asprer Hernández de Lorenzo. Dpt. de Traducció. Universitat Autònoma de Barcelona.
7. Francisco Javier Aznar Aznar. Profesor de Lengua y Literatura, Enseñanza Secundaria. Zaragoza.
8. Montserrat Bacardí Tomàs. Dpto. de Traducción e Interpretación. Universitat Autònoma de Barcelona
9. Luis Miguel Bajén García. Filólogo y profesor de Folclore. Escuela Municipal de Música y Danza de Zaragoza.
10. Xavier Barceló Piña. Dpt. de Filologia Catalana i Lingüística General. Universitat de les Illes Balears.
11. Rafael Bardají Pérez. Periodista, Profesor de Periodismo. Universidad de Zaragoza.
12. Sebastià Batlle. Ingeniero técnico. Girona.
13. Chesús Beltrán Audera. Médico. Zaragoza.
14. Enrique Bernárdez Sanchis. Dpto. Filología Románica, Eslava y Lingüística General. Universidad Complutense de Madrid.
15. Jorge Bielsa Callau. Dpto. Análisis Económico. Universidad de Zaragoza.
16. Montserrat Bigas Salvador. Dpt. Didàctica de la llengua i la literatura. Universitat Autònoma de Barcelona.
17. Pascual Blanco Piquero. Exdirector de la Escuela de Arte de Zaragoza.
18. Túa Blesa. Teoría de la literatura y literatura comparada. Universidad de Zaragoza.
19. Tomás Bosque Peñarroya. Profesor de Música. La Codonyera – Zaragoza.
20. Anna Brasas i Coll. Llengua catalana. Universidad Estatal de San Petersburgo. Rusia.
21. Carlos Briz Caro. Centro Aragonés de Barcelona.
22. Vicent Brotons Rico. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
23. Carme Calduch Ríos. Dpto. Lengua catalana. Universidad de Cambridge.
24. Hèctor Càmara i Sempere. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
25. Miguel Ángel Campos Pardillos. Filología Inglesa. Universidad de Alicante
26. Ana Mª Cano González. Filología Románica. Universidad de Oviedo. Presidenta de la Academia de la Llingua Asturiana.
27. M.ª Elena Carné Masllorens. Facultat de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona.
28. José Antonio Carrégalo Sancho. Escritor. Monroyo / Mont-roig.
29. Chusé Lois Conte Sampietro. Médico. Zaragoza-Soria.
30. Michel Contini. Université Stendhal de Grenoble. Francia.
31. Javier Coronas. Humorista. Barcelona – Zaragoza – Madrid.
32. José Luis Corral. Historiador y escritor, profesor de Historia Medieval, Universidad de Zaragoza.
33. Renato Corsetti. Expresidente de la Asociación Universal de Esperanto. Universitá de La Sapienza, Roma. Italia.
34. Xosé Henrique Costas González. Dpto. de Filología Galega e Latina. Universidade de Vigo.
35. Max Doppelbauer. Institut für Romanistik. Universität Wien. Austria.
36. José Domingo Dueñas Lorente. Vicerrector Campus de Huesca. Universidad de Zaragoza.
37. Gwenael Emelyanoff. Departamento de Español. CPGE Lycée Cornouaille, Quimper / Kemper (Bretaña, Francia).
38. Josep Espluga Trenc. Dpt. de Sociología. Universitat Autònoma de Barcelona.
39. Montserrat Esteban Nadal. Institut Català de Paleoecologia Humana i Evolució Social, Universitat Rovira i Virgili (Tarragona).
40. Anna Esteve Guillén. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
41. Ramon Farrés Puntí. Facultad de Traducción y de Interpretación. Universitat Autònoma de Barcelona.
42. Filipe Antonio Fernández Diez. Profesor de Lingua e Literatura Galegas. IES Alfredo Brañas (Carballo). Universidade da Coruña.
43. Francisco Fernández Rei. Dpto. Filoloxía Románica. Universidade de Santiago de Compostela. Vicesecretario da Real Academia Galega.
44. Vanessa Ferre Lorente. Llengua i literatura catalana. INS Pau Casals de Badalona.
45. Maria Ferrer Ribot. Dpto. de Pedagogía Aplicada y Psicología de la Educación. Universidad de las Islas Baleares.
46. Roberto L. Ferrer Serrano. Abogado. Profesor Facultad Ciencias Sociales y del Trabajo. Universidad de Zaragoza.
47. Luisa María Frutos Mejías. Dpto. Geografía y Ordenación del Territorio. Universidad de Zaragoza.
48. Jordi Galí López. Médico. Barcelona.
49. Fernando García Fernández. Dpto. Derecho Público. Universidad de Zaragoza.
50. M.ª Carmen Gascón Baquero. Profesora y escritora. Zaragoza.
51. Antonio Gaspar Galán. Departamento de Filología Francesa. Universidad de Zaragoza.
52. Emilio Gastón Sanz. Abogado y poeta, exJusticia de Aragón. Zaragoza.
53. Fermín Gil Encabo. Dpto. Filología Española (Literaturas Española e Hispánicas). Universidad de Zaragoza.
54. Joan Giner Monfort. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
55. Javier Giralt Latorre. Dpto. Lingüística General e Hispánica. Universidad de Zaragoza.
56. Carlos González Sanz. Profesor de Enseñanza Secundaria en el IES “Baltasar Gracián” de Graus.
57. Rosó Gorgori Bonet. Etudes Romanes, Slaves et Orientales, Section d’Espagnol. Université Lille 3, France.
58. José Luis Gracia Mosteo. Escritor. Calatorao – Madrid.
59. José Miguel Gràcia Zapater. Escritor. La Codonyera.
60. Monica Grau Casasnovas. Técnico de Prevención. Alcampell – Barcelona.
61. M. Isabel Guardiola Savall. Departament de Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
62. M.ª Dolores Guiral Montull. Profesora de Lengua Catalana. IES Bajo Cinca – Fraga.
63. Jaume Guiscafrè Danús. Dpt. Filologia Catalana i Lingüística General. Universitat de les Illes Balears.
64. Víctor Manuel Guiu Aguilar. Técnico en desarrollo local, escritor y gestor cultural. Híjar.
65. Ivan-Boško Habuš. Centro de Investigaciones Onomasticas Adriaticas. Universidad de Zadar, Croacia.
66. Ángel Hernández Sesé. Técnico de desarrollo rural. Alcorisa.
67. Vicente Hernando Ballano. Profesor de Lengua castellana y Literatura. IES Pilar Lorengar de Zaragoza.
68. Alberto Hijazo Gascón. Departamento de Lingüística General e Hispánica. Universidad de Zaragoza.
69. Ángel Huguet Canalís. Dpto. Psicología. Universitat de Lleida.
70. Iraide Ibarretxe-Antuñano. Dpto. Lingüística General e Hispánica. Universidad de Zaragoza.
71. Nieves Ibeas Vuelta. Filología Francesa. Universidad de Zaragoza.
72. Lola Ivorra Maestre. Filologia Catalana. IES La Mola, Novelda.
73. Pedro José Labrador Fuster. Abogado aragonés en Terrassa.
74. Maria Lacueva i Lorenz. Romanística / Filologia Catalana. Universität Heidelberg / Universität des Saarlandes. Alemania.
75. Xosé Mª Lema Suárez. Profesor de Enseñanza Secundaria. Cacheiras-Teo (A Coruña)
76. M.ª Rosa Lis Moliner. Maestra. Zaragoza.
77. Coloma Lleal Galceran. Historia de las lenguas románicas peninsulares. Universitat de Barcelona.
78. Joan Llinàs Suau. Lector de catalán, Institut Ramon Llull-Universidad de Bucarest. Rumanía.
79. Francesc-Xavier Llorca Ibi. Facultat d’Educació. Universitat d’Alacant.
80. Jaume Lloret i Esquerdo. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
81. Rosa M. López Gato. Profesora de Lingua galega e Literatura. IES Rosalía de Castro, Santiago de Compostela.
82. José Ignacio López Susín. Jurista. Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.
83. Josep Malet Camats. Instituto Manuel de Montsuar. Lleida.
84. Josep Samuel Marqués Meseguer. Profesor de catalán. Université de Picardie Jules Verne, Amiens. Francia.
85. Teresa Marsellés Vidal. Generalitat de Catalunya, Dpt. Territori i Sostenibilitat- Agència de l’Habitatge de Catalunya. Lleida.
86. Rosa M. Martín i Ros. Museu Tèxtil i d’Indumentària del Disseny HUB Barcelona.
87. Juan Pablo Martínez Cortés. Dpto. Ingeniería Electrónica y Telecomunicaciones. Universidad de Zaragoza.
88. Ignacio Martínez de Pisón Cavero. Escritor. Premio de las Letras Aragonesas 2011.
89. Raül Massanella Quiles. Dpt. Llengües, Sec. d’Institut Germans Vila-Riera de Camprodon.
90. Luz Méndez Fernández. Asociación Galega de Onomástica. Instituto da Lingua Galega. Universidade de Santiago de Compostela.
91. Helena Mesalles i Naranjo. Professora de Secundària de l’INS Joan Oró de Lleida.
92. Juli Micolau. Escritor, Premio Guillem Nicolau 1997 y 2008, Premio Pedro Saputo 2002.
93. Jordi Minguell Roselló. Periodista y lingüista.
94. Marisa Mir Pozo. Dpto. Psicologia de la Educación. Universidad de las Islas Baleares.
95. Pilar Moreigne Ferrer. Profesora de francés. IES Cinca-Alcanadre, Alcolea de Cinca.
96. Juan Carlos Moreno Cabrera. Dpto. de Lingüística. Universidad Autónoma de Madrid.
97. Maria Teresa Moret Oliver. Lingüística General e Hispánica. Área de Filología Catalana. Universidad de Zaragoza.
98. Concepción Muñoz Giménez. Trabajadora social.
99. Francisco Murillo Murillo. Profesor de Geografía e Historia, IES La Llitera (Tamarit).
100. Francho Nagore Laín. Dpto. de Lingüística General e Hispánica. Universidad de Zaragoza, Campus de Huesca.
101. Ángel Custodio Navarro Sánchez. Dpto. Derecho Administrativo. Universitat de les Illes Balears.
102. M.ª Victoria Navas Sánchez Élez. Dpto. Filología Románica, Filología Eslava y Lingüística General. Universidad Complutense de Madrid.
103. Alba Nogueira López. Profesora Titular Derecho Administrativo. Universidade de Santiago de Compostela.
104. Ricardo Párraga Ainaga. Empleado. Zaragoza.
105. Vicente Pinilla Navarro. Dpto. Historia Económica. Universidad de Zaragoza.
106. Ramon Piqué i Huerta. Dpt. de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona.
107. Joan Josep Ponsoda Sanmartín. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
108. Maria Pujol Valls. Facultat d’Educació. Universitat Internacional de Catalunya.
109. M. Estel Purroy Campistany. Departament d’Agricultura, Ramaderia, Pesca, Alimentació i Medi Natural. Lleida.
110. Aldina Quintana. Romance and Latin American Studies. The Hebrew University of Jerusalem (Israel).
111. Artur Quintana i Font. Dpt. de Lengua y Literatura catalana. Universidad de Heidelberg.
112. Margarida Rodríguez Riverola. Filología hispánica y Filología catalana. Instituto Pla de l’Estany Banyoles, Girona.
113. Fernando Romanos Hernando. Profesor Enseñanza Secundaria. Investigador y escritor en aragonés. Zaragoza.
114. Amadeu Rovira i Badal. Laboratorio de Medidas de protección radiológica. CIEMAT.
115. Juan Rovira Marsal. Centro de Estudios Literanos / Centre d’Estudis Lliterans. Tamarit
116. M.ª Pilar Ruiz Bueno. Sanidad. Zaragoza.
117. Alberto Sabio Alcutén. Profesor Titular de Historia Contemporánea. Universidad de Zaragoza.
118. Luis Antonio Sáez Pérez. Historia Económica. Universidad de Zaragoza.
119. Joaquim Sala-Sanahuja. Facultad de Traducción e Interpretación, Universidad Autónoma de Barcelona.
120. Adolfo San José Arévalo. Empresariales, UNED.
121. Josep San Martín Boncompte. Escritor y profesor de Enseñanza Secundaria. Fraga.
122. Cristina Sánchez Marco. Dpto. Lingüística. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona.
123. Julio Sánchez Millán. Fotógrafo. Zaragoza.
124. Chusé Antón Santamaría Loriente. Maestro y escritor en aragonés. Ayerbe – Zaragoza.
125. Eduardo Sasal Lanceta. Licenciado en Hispánicas. Zaragoza.
126. Carlos Serrano Lacarra. Historiador y gestor cultural. Zaragoza.
127. Javier Simón. Dpto. Lingüística General e Hispánica. Universidad de Zaragoza.
128. Roser Soler Piera. Dpt. de Filologia Catalana. Universitat de València.
129. Natxo Sorolla Vidal. Sociólogo. Pena-roja de Tastavins.
130. M.ª Elena Tejero Martínez. Asociación L’Albada de Valdejalón. La Almunia de Doña Godina.
131. Jaume Tió i Casacuberta. Dpto. Lingüística General. Universitat de Lleida.
132. Edna Tordecilla Espitia. Departamento de Traducción. Universitat Autònoma de Barcelona.
133. Cristina Torres Selva. Dpt. Filologia Catalana. Universitat d’Alacant.
134. Noemí Tortosa Corbí. Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere. Università degli studi di Messina (Sicilia). Italia.
135. Llibertat Tusell Palomero. Dpt. Animal Sciences. University of Wisconsin-Madison. USA.
136. Dolors Udina Abelló. Departamento de Traducción. Universitat Autònoma de Barcelona.
137. Marina Urraca Bosque. Bioquímica y biología molecular. Universitat Rovira i Virgili.
138. Iñigo Urrutia Libarona. Dpto. Derecho Administrativo. Universidad del País Vasco – EHU.
139. Natalia Veiga Galindo. Centro de Estudos Galegos y Odjel za francuske i iberoromanske studije (Dpto. de Estudios Franceses e Iberorománicos). Universidad de Zadar. Croacia.
140. Ángel Vergara Miravete. Músico y licenciado en Historia del Arte. Zaragoza.
141. Rafel Vidaller Tricas. Antropólogo social y cultural. Sabiñánigo / Samianigo.
142. Anna Vigatà Castells. INS Baix Empordá. Palafrugell.
143. F. Xavier Vila i Moreno. Dpt. Filologia Catalana. Universitat de Barcelona.
144. Xavier Vilaseca i Ripoll. Veterinario. Generalitat de Catalunya.
145. Xavier Villalba Nicolás. Dpt. Filologia Catalana i Centre de Lingüística Teòrica. Universitat Autònoma de Barcelona. Director Coordinadora d’Estudis Universitaris de Filologia Catalana.
146. Nikola Vuletic. Centar za jadranska onomasticka istrazivanja / Centro de Investigaciones Onomásticas Adriáticas. Sveuciliste u Zadru / Universidad de Zadar. Croacia.
147. Aleksey Yéschenko. Hispanista y traductor. Universidad Lingüística de Piatigorsk. Rusia.
148. Magdalena Zellfelder. Julius-Maximillians Universität Würzburg. Alemania.
149. Amaia Zubillaga Pérez. Dpto. Lengua Árabe. Universidad de Zaragoza.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a En defensa del catalán que quieren matar en Aragón (II)

  1. Alatriste dijo:

    ¿Y qué tal si defiendes el castellano que están matando en Cataluña? ¡Bah!

    • ramonmur dijo:

      ¿Y qué tal si das la cara? ¡Bah! Llevo toda mi vida viviendo de escribir en castellano, esa lengua, que según tú están matando en Cataluña. Es decir que la he defendido y sigo defendiendo como el que más. Pero también defenderé mientras viva el catalán que quieren matar en Aragón.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s