El sopar dels perseverants

Lo raspall

El sopar dels perseverants

Ramón Mur

Un grup d’aragonesos descendents de pobles catalanoparlants i residents a Saragossa ens reunim des de fa un any, cada dos mesos, amb l’únic propòsit de parlar en català, que no és poc. L’última d’aquests sopars amb tertúlia en el català dels nostres pobles la vam tenir el passat dimarts 15 de febrer, el mateix dia – grata casualitat – en què el Tribunal Constitucional va rebutjar el recurs presentat per 11 ajuntaments aragonesos, governats pel PP i el PAR, contra la Llei de Llengües d’Aragó, aprovada per les Corts autonòmiques el desembre de 2009.

En l’últim sopar fins al moment, conversem sobre diferents qüestions que ens interessen, com l’última assemblea de ASCUMA i el relleu que s’ha produït en la presidència de l’associació: José María Baró ha substituït José Miguel Gràcia. I parlem del premi literari concedit a la nostra contertuliana Meche Llop. I del recital de Tomàs Bosc i presentació del seu llibre ‘Melodia provençal’, que va tenir lloc al centre cívic Teodoro Sánchez Punter de Saragossa, el 22 de gener. I de la nova edició de ‘Camí de sirga’, novel perdurable del plorat Jesús Moncada i que fa el número 12 de la Biblioteca Aragonesa, un recull que ha posat en circulació el diari ‘Heraldo de Aragón’.

En aquesta última sopar fins al moment, ens vam asseure a la taula d’aquest restaurant, santuari de la llibertat i la cultura que a Saragossa és Casa Emilio, Artur Quintana i la seva dona Sigrid S. von der Twer, arribats des de La Codonyera, Tomàs Bosque i Rosa Lis, la seva dona, Teresa Lombarte i el seu fill Antoni Bengotxea, Merche Llop, Mario Sasot i l’autor d’aquest raspall. A tots ens uneix un mateix afany: el de ser perseverants en la defensa de la llengua dels nostres pares i dels nostres pobles: el català.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a El sopar dels perseverants

  1. Antonio Mur Gimeno dijo:

    M´agradat molt l´articul i tamé me haguere agradat de estar amb vatros a Saragosa. Aixo u escric mes u meyns, i si me entens ya es prou. Lo teu escrit ma donat la impressió de que estae perfect, vull dir sense faltes de ortografia, encara que jo no cononec bé la ortografia catalana. ¿Qui te ho ha corregit? Per avui res mes, ya te tornare a escriure. Antonio

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s